français
pour me faire parvenir  
un courriel cliquer ici  
  to reach me by email
  please click here
   
 


    Les pastels
Cliquer sur  l'image pour l'aggrandir
                Click on picture to enlarge
Staying up Late
  Pastel   (sans cadre/without frame)           SOLD

Elles veillent bien tard ces mignones,
 en ce beau soir d'été!
 
Well, just look at these beauties,
  staying up late on a warm summer night!



Morning Ritual
  Pastel 15"x18", (avec cadre/with frame)   $500        SOLD

Les effets d'ombre et de lumière sur le verre, le tissu, le métal et le miroir de cette nature morte font de cette oeuvre une expérience enrichissante tant pour l'artiste que pour celui qui la regarde.

The effect of light and shadow are the inspiration for this still life. The reflections on  glass, fabric, metal and mirror make this painting a rich experience for the painter and viewer alike.

Île Yale
  Pastel   11" x 12"  (avec cadre/with frame) $345

À la recherche de sujets dans la région de St-Eustache, j'ai découvert ce ravissant oasis. Ne cherchez pas les canards qui s'y plaisaient car ce sont plutôt les jeux d'ombre et de lumière des reflets dans l'eau qui m'intéressaient.

Out to find good painting subjects in the St-Eustache region, I discovered this gorgeous  oasis of nature. Do not look for the ducks which were gently wading. The magnificent reflections in the water and the effects of light and shadows were of singular interest to me.

Vue sur la Seine
  Pastel     6" x 10"   $240

Visiter Paris et se promener au bord de la Seine laissent un souvenir impérissable.
 
To visit Paris and take a walk along the Seine is to conserve its memory forever.  
SOLD - VENDU


Céline’s Pride
  Pastel   16" x 20"   , (avec cadre/with frame) $560     

Le terrain de mon amie Céline est entouré de fleurs, surtout des vivaces, certaines rares d'autres délicates. Au-dessus de cette plate-bande de lys, un coucher de soleil illumine l'horizon.

My friend Céline’s entire yard is a perennial garden which contains many rare and exquisite varieties.  Just above a large border of lilies, the setting sun lights up the horizon.

Baladi
  Pastel 18.5"x24", (avec cadre/with frame)   $ 650        SOLD

Les courbes gracieuses de la danseuse de Baladi ainsi que le mouvement de sa jupe, aux tissus perlés et chatoyants, sont une source d'inspiration pour l'artiste.

The art of Baladi has everything to mesmerize a visual artist: flowing skirts, lush beaded fabrics and graceful curves and lines throughout the dance!
SOLD - VENDU


Beach Stroll /Promenade
  Pastel 21"x24", (avec cadre/with frame)   SOLD

La plage peut souvent servir d’inspiration à l’artiste: les gens en mouvement, les reflets sur un sable mouillé, l’atmosphère de beau temps et de bons temps, de vacances…tout pour faire rêver!
   

The beach can be a great source of inspiration for artists: people in movement, reflections on wet sand, an atmosphere of vacation and of good times… So much of what dreams are made of!

SOLD - VENDU

Le Canot/ The Canoe
18 x 24"         (avec cadre/with frame)        680 $


L'inspiration pour ce tableau est l'eau, son calme, la beauté de ses reflets, le jeu des vagues, et le contraste entre la chaleur ressentie dans le blanc des reflets par rapport à la fraîcheur de l'eau.

The water, here, was my main source of inpiration. It's wonderful relections and calming effect, waves slowly washing away from the canoe.  Then a sense of heat, felt in the white sunlight reflected from the passengers, in contrast to the inviting coolness of the water.


Peggy's Shadow 15 x 19         (sans cadre/no frame)       SOLD

Mes parents entretenaient des superstitions concernant les chats noirs. S'ils avaient pu voir Shadow, le chat de notre ami prêtre et son épouse, Peggy.  Ils habitaient derrière l'église et Shadow se balladaient à tout bout de champ dans le cimetière, irrévérant, somnolant dans des poses tirées de l'art du cirque en équilibre sur  les pierres tombales. Ces amis sont aussi collectionneurs d'antiquités, ce qui fait de leur maison un lieu extraordinaire pour prendre des photos. Cette fois-ci, du chat, sur leur divan d'un joli imprimé fleuri, enjolivé d'une couverture de laine... où flânait notre chat vedette, Shadow.  
SOLD - VENDU
My parents firmly believed in their black cat superstitions; enough to turn the car around to avoid having it cross our path...   I wish they could have seen Shadow. He belongs to my friend Peggy and her husband, a priest who lived next to the church and the cemetery.  The cat was forever sunning himself on the back of the tombstones in compr
omising poses, performing feats of balance, or strolling irreverrantly among the graves as though he owned the place. I found him inside, on a couch with a lovely floral fabric, on which there was a woolen blanket...a cat attraction. I saw a combination of patterns, textures and colours that I love and a perfect subject to paint!

Wood & Glass Table
15 x 19         (sans cadre/no frame)        SOLD

Le reflet sur la table en verre m’a immédiatement saisie. La scène extérieure des grands sapins et des cèdres habillés de neige s’étalait sur cette magnifique table de salle à manger, comme si elle devenait immense, pour nous révéler toute la beauté de scène extérieure.  Au centre, sur la section en bois, la théière marocaine et les deux chandeliers reçoivent une chaude lumière de fin d’après-midi. Une petite couronne de branches fines et de toutes petites lumières rouges nous rappelle que le temps des fêtes a eu lieu il n’y a pas si longtemps.
SOLD - VENDU
The reflection on this glass table top immediately caught my attention. The large snow bound pines and ceders just outside the dining room window seemed to pour onto the dining table. It appeared as though the view to the beautiful outdoor scenery was twice as large.   In the center section of the table, which is made of wood, the Moroccan teapot and candle holders are backlit by the warm late afternoon sun. The delicate wreathe of natural branches and tiny red lights remind us that the Christmas holidays were here not so long ago.


Lilacs
15 x 19         (sans cadre/no frame)        SOLD


Quand, au mois de mai je vais cueillir les lilas de mon arbre, j'y trouve une expérience haute en sensation. Je  veux toucher, sentir dans ma main ces formes douces et veloutés au toucher; je veux plonger le visage dans le bouquet, me fermer les yeux et laisser le parfum m'envahir.

Having a lilac tree to pick flowers from
each spring is a real treat . The feel in my hands of each velvety and delicate cone shaped flower is strong in sensation. I have to bring the bouquet up close, feel it against my face and breathe in the extraordiary perfume.
SOLD - VENDU


 Bouquet abstrait
 13 x 14   (Sans cadre/No frame)               350 $
 




This very loose feeling but tightly constucted bouquet is abstract in part, with just enough elements reminding the viewer of which way is up.

 Ce bouquet, léger d'apparence mais de construction serrée, se veut abtstrait.
En même temps, il contient suffisemment d'éléments nous indiquant le haut et le bas.


Mexican Arrangement   
10x12     (Avec cadre/ framed )    290 $ 




 (En paire avec Bougainvillier/Paired with Bougainvillier 500$ pour la paire/for both)       

J’ai adoré visiter Xcaret, ce parc extraordinaire sur la Riviera mexicaine où l’on peut voir la faune et la flore du pays, en plus de profiter des spectacles, des restaurants et de la plage. Partout les arrangements floraux sont magnifiques.

On the Mayan Riviera is, Xcaret, the most beautiful theme park with jungle trails, animals, an underground river you can descend in an inner tube, a beach with hammocks and huts, great snorkling, and so much more. And all this in lush manicured surroundings.



Bougainvilliea Charm     
10x12 (Sans cadre/ no frame)  290$
 
 (En paire avec Mexican Arrangement/Paired with Mexican Arrangement
500$ pour la paire/for both) 



Entourée de bougainvilliers.  Serait-ce le paradis?

Surrounded by my favourite flowers,
I wonder if heaven is as pretty as this.






Tableaux à l’acrylique  / The acrylic paintings

veuillez cliquer sur
 l'image pour l'aggrandir
Le prix des tableaux comprend le cadre
 à moins qu’il ne soit indiqué <sans cadre >



please click on the
thumbnail picture to enlarge.

Prices include the frame
unless indicated 'No frame'




The Beach Series:

The beach, with its people and activity is a subject which pulls at my heart strings.  I would love to spend more time there!

This series of various compositions of days at the beach, memories of time spent from Maine to Australia, are among the most enjoyable subjects I’ve done.

Click on picture to enlarge
 
Série de plage :

Les gens à la plage et toute cette activité qu’on y retrouve, sont des sujets qui m’allument et que j’adore. …et j’aimerais y passer plus de temps, d’ailleurs!

Ces différents moments de journées à la  plage, ces souvenirs du Maine ou de  l’Australie, sont parmi les sujets qui me sont les plus agréables à peindre.

Cliquer sur  l'image pour l'aggrandir

Men Walking,
24x30,  SOLD

Lonely Beach Day,
34x30, 750$ 

Boys at Work,
24x30, 750$

Aussi Beach,
20x24, SOLD

Boy With Yellow Pail,
 20x24, 690$ 

Pivoines/ The Peonies 12"x24"     (avec cadre/with frame)    500$


Les pivoines, étant à leur meilleur, j'aurais voulu qu'elles restent ainsi à tout jamais. J'aurais aimé les prendre dans mes bras et leur faire un grosse caresse!

The peonies, being at their best,I could not get enough of looking at them.  I would have loved to hug the whole bunch!



La Clairière/ The Clearing
  10"x12", (avec cadre/with frame) 360$



L'oeil est tout naturellement attiré vers la clareté de cette scène. Et lorsqu'il arrive au centre lumineux, c'est le bien-être, la récompense pour avoir passé sous la masse d'arbres mystérieuse. Cette masse où on frissonne, ou bien où on se rafraîchit, où on est momentanément aveuglés et contemplons la présence de bêtes grosses et petites, ou un lieu où on sent l'épinette à plein nez.  Mais tôt ou tard on se lasse d'y rester et on se tourne vers la clairière.

The eyes are drawn to the luminous centre of this scene. And once there, a feeling of well-being is felt. It is the reward for passing through the dark mysterious mass of trees.  The dark mass where one might shiver or feel refreshed, where one is momentarily blinded and led to wondering about various living things nearby, or where one can revel in the odor of pine. Sooner or later, however, we long to go to the clearing. We belong in the light.

Kent Park
 Acrylic  12" x 24" (avec cadre/with frame)   $500

Although I often drive along this Côte-des-Neiges street, one day something about the composition of the line of buildings, cars, path and trees just beckoned to me to paint the scene.

Malgré que j'emprunte régulièrement cette rue du quartier Côte-des-Neiges, en ce jour, quelque chose dans les lignes que formaient les bâtiments, les voitures, le sentier et les arbres ont attiré mon oeil d'artiste.

SOLD - VENDU

Snowbound              Acrylic       11 x 14        420 $    (Avec cadre/ framed )
 
L’année 2008 aura reçu une accumulation de neige inoubliable.  
Exécutée aux gros pinceaux, pour donner cette impression de masse et d’épaisseur de neige sur les branches, la scène est réchauffée par les
rayons de soleil de fin d’après-midi.
The 2008 winter will long be remembered for its successive snowstorms.
The use of large brushes helped evoke the heavy and thick layers that
 filled the trees, while the warm long-reaching rays of the late afternoon sun warms up the scene.

Jumelles en Rouge            Acrylic       16  x 20        570 $    (Avec cadre/ With frame)
 


Les jumelles en rouge est un mélange équilibré de
couleurs folles,
gestuelle, et vase stylisé, éléments qui s’opposent à la symétrie
que représentent ces deux fleurs rouges et le réalisme du bouquet.
 
« Les jumelles en rouge” is a balance of expressive gesture,
exciting colours and a stylized vase contrasting against the symmetry
of these twin red flowers and the realism of the bouquet.


Lily White  24"x30", (avec cadre/with frame) 750$

The inspiration for Lily White is the anticipated pleasure of creating a background in which colour and form are expressed freely. I very much enjoyed combining the challenging realism of the lilies with the abstract background.
 
L’inspiration pour Lily White se trouve dans le plaisir anticipé de combiner le fond abstrait avec le réalisme du sujet principal, le bonheur de travailler les couleurs, les formes et la gestuelle librement et ensuite s’attaquer au défi des lys dans un style réaliste.   J’aime le contraste que crée les deux styles combinés.

Le Mont-Royal              Acrylic       11 x 14        340 $    (Sans cadre/ no frame)

 

Le Mont- Royal, un parc au coeur de Montréal, est l’endroit idéal
pour s’étendre sur le gazon, jouer au frisbee ou pique-niquer.
J’espère avoir capté l’atmosphère de détente qui y existe.

The Mont Royal is an oasis for Montrealers living downtown.
Stretch-out on the grass, play Frisbee or bring a lunch. This is a place
of calm and relaxation and I hope to have captured that atmosphere.

Bergère                        20x24        SOLD
 
Et si j’étais née dans un pays où la vie est complètement différente?

What if I had been born to a family in a country
where life is extremely different?
SOLD - VENDU

Ferme sur Île Bizarre 
12x16             375$
 
Le champ de fleurs sauvages entourant
cette fermette a retenu mon attention.

These wild flowers covering the entire property
immediately caught my attention.






l'art du portrait  /  portraiture

veuillez cliquer sur
 l'image pour l'aggrandir
Le prix des tableaux comprend le cadre
 à moins qu’il ne soit indiqué <sans cadre >



please click on the
thumbnail picture to enlarge.

Prices include the frame
unless indicated 'No frame'



Melanie  19x25       (Sans cadre/ No frame)            500 $
 



Cette charmante jeune fille est aussi gentille que jolie.

This totally charming young lady is one of my favourite neighbors.







Frank & Molly
Click to request more information 


This master and best friend's painting was done from a picture taken by myself while on a visit with Frank and his wife, Susan. It was such a lovely picture of the pair that I was thrilled when asked to do a painting from it. Molly has since passed away but the painting is a wonderful reminder of her.

 
Cette scène d’un maître et son amie fidèle a été peinte à partir d’une photo prise par moi-même lors d’une visite chez Frank et son épouse, Susan.  Jamais beaucoup cette photo, alors quand on m’a demandé d’en faire un tableau, j’en étais ravie. Molly est décédée depuis mais le tableau demeure un témoignage de cette belle relation.
SOLD - VENDU


Mimi
Click to request more information


Cette jolie petite a été un sujet extraordinaire à peindre, à partir d’une photo prise dans sa baignoire! Quelle couleur fallait-il  faire le vêtement inventé? Rose, bien sûr!

This little beauty was a wonderful painting subject, done from a photograph taken in the bathtub! What colour was I to make her top I was to improvise for this painting? Well, pink of course!
SOLD - VENDU

Solo Dancer
Click to request more information
 
 

under construction










SOLD - VENDU